Wiktoria Gabor, znana jako Viki Gabor, to polska piosenkarka, autorka tekstów, kompozytorka i celebrytka pochodzenia romskiego. Urodziła się w Hamburgu w Niemczech, z niemieckim obywatelstwem. Dzieciństwo spędziła w Anglii, a do Polski przeprowadziła się dopiero w 2015 r. Była finalistką drugiej edycji The Voice Kids w 2019 r., a także zwyciężczynią 17. Konkursu Piosenki Eurowizji dla Dzieci. Wydała trzy albumy studyjne: Getaway (Into My Imagination) (2020), ID (2022) i Terminal 3 (2024). Wizerunek wokalistki już od jakiegoś czasu wywołuje spore emocje w mediach i wśród jej fanów.
10 lipca piosenkarka świętuje 19. urodziny. W rozmowie z Tuba.FM przyznała, że język polski wciąż jej dla niej wyzwaniem i zdecydowanie swobodniej posługuje się angielskim.
W domu Viki Gabor nie mówi się po polsku
– Mam wrażenie, że w Polsce problemem jest, jak ktoś przeplata słowa po angielsku, ale dla mnie to jest normalne. Przez to, że wychowywałam się w Anglii, ten angielski jest dla mnie pierwszym językiem i czuję się w nim bardzo komfortowo – mówiła w rozmowie z Tuba.FM.
– Polskiego zaczęłam uczyć się od zera, kiedy tutaj przyjechaliśmy – miałam dziesięć lat wtedy, może jedenaście. Najgorsze było pisanie i czytanie. A dyktanda? To jest masakra. Do tej pory mam jakieś trudności, ale już mi idzie lepiej – przyznała.
Jak dodała, w jej domu nikt nie posługuje się językiem polskim. Z rodziną rozmawia przede wszystkim po romsku, a z siostrą — po angielsku, wtrącając czasem coś po romsku.
– Z siostrą rozmawiam cały czas po angielsku. Od czasu do czasu wplątujemy romski. Z mamą też po romsku. A polski? Polskiego w ogóle nie używamy. (…) Po polsku mówię na wywiadach, czyli wtedy, kiedy jestem w pracy. Poza nią jestem przyzwyczajona bardziej do angielskiego, to jest mój taki pierwszy, domowy język – podkreśliła.
Czytaj też:
Miał być gwiazdą show Polsatu. "Musiał zrezygnować" Czytaj też:
Muzyk i były prezes TVP na wspólnym nagraniu. "Tak się bawiliśmy"
